エボニー用語 翻訳一覧(日本語⇔英語)
凡例 : [ ! ]・・・直訳では通じないであろう単語(私見)
主な用語
- 同盟 – Alliance
- 友好 – Ally, Allies (互いに攻撃せず、ときに共闘する)
- NAP、不可侵 – Non Aggression Pact (互いに攻撃せず、干渉しない)
- キルイベント – KE (王の対決イベントの最終ステージ「敵兵を倒す」)
- サーバー戦争 – SvS, Server War
- パージ – Purge (敵にポイントを与えないために、サーバー戦争開始前に自陣サーバー内の非シールド都市や資源地などを攻撃すること。)
- KOS – kill on sight(見かけ次第殺す)
- BoB – Bubble or Burn (常時攻撃可。バブルするか焼かれるか。)
- ゴースト – Ghosting, Ghost
- [ ! ]斥候、偵察、スカウト – Scout
- テレポート – Port, Teleport, Teleporter
- 対人戦 – PvP (Player vs Player)
- [ ! ] モンハン(モンスター狩り) – PvM (Player vs Monster), PvE (Player vs Environment), Rally *主にボスモンスターのレイド
- [ ! ] 同盟レイド、ラリー – Rally, Alliance War
- [ ! ] 同盟領地、ハイブ – Hive
- [ ! ] 資源地、タイル – Tile, Resource Spot
- 資源 – Resources, RSS
- 遺跡 – Relic
- [ ! ]属州都市 – Subordinate City, Sub-City
- 市長 – Mayor, Subs
- [ ! ] 座標 – Coordinate, Coords
- 歩兵 – Ground Troop, Infantry
- 騎兵 – Mounted Troop, Cavalry, Cav
- 射撃兵 – Ranged Troop, Archer, Arch
- 攻城兵器 – Siege Machine
- [ ! ] 兵レベル – Tier *使用例 t10 = 兵レベル10
- [ ! ] 王城 – Keep *使用例 k25 = 城レベル25
- [ ! ] 研究 – Tech, Research
- バフ – Buff (自分の能力(攻撃力など)を上げる効果のこと)
- デバフ – Debuff (敵のバフを下げる効果のこと)
- [ ! ] 君主の神器 – Gear
- [ ! ] 将軍の装備 – Gear, General Equipment
- 君主 – Monarch
- 将軍 – General, Gen
- 防衛官 – Defense General, Wall
- 担当官 – Duty
- 世界チャット – WC, World Chat
- 同盟チャット – AC, Alliance Chat
- 個人チャット(旧称 ささやき) – Whisper
- [ ! ] サブアカウント、サブ垢 – Alt, Alternate
君主、将軍、装備、軍
- スタミナ – Stamina
- [ ! ] アビリティ – Talent
- [ ! ] ステータス – Attribute, Stats *将軍の能力
- 統率力(旧称 リーダーシップ) – Leadership
- 攻撃力 – Attack
- 防御力 – Defense
- 政治力 – Politics
- スキル – Skills
- [ ! ] 特性 – Specialty
- [ ! ] 強化(武具) – Refine
- [ ! ] 強化(将軍) – Cultivate
- [ ! ] 限界突破(武具) – Star, Upgrade Star
- [ ! ] 限界突破(将軍) – Enhance
- 軍 – Troops
- 部隊 – March
- 除隊 – Dismiss
- 行軍 – March
バトルフィールド
- コンスタンティノープルの戦い – BoC, Battle of Constantinople
- ガウガメラの戦い – BoG, Battle of Gaugamela
- [ ! ] 時空の扉 – Portal
- [ ! ] 野戦病院 – Battlefield Hospital
- 祝福の塔 – Blessing Tower
- 進軍の塔 – March Tower
- コンスタンティノープル – Constantinople
- 騎士の大広間 – Knight’s Hall
- [ ! ] レイドホール – Rally Hall
- 結晶鉱山 – Crystal Mine
サーバー戦争
- [ ! ] 社 – Temple
- 狩猟の社 – Hunter Temple
- 収穫の社 – Harvest Temple
- 鍛冶の社 – Forging Temple
- 王都 – City of Throne
- 英雄の塔 – Hero Tower
- 魔法の塔 – Magic Tower
- 王座の塔 – Throne Tower
- 凱旋門 – Arch of Triumph
- 歴史都市 – Historic City
バトルレポート
- 君主EXP – Monarch EXP
- 将軍EXP – General EXP
- 名声 – Prestige
- 同盟ポイント – Alliance Points
- 同盟内名誉 – Alliance Honer
- [ ! ] 失った戦力(旧称 失ったパワー) – Lost Power
- 兵士の合計数 – Total Troops
- 生存者 – Survived
- 負傷兵 – Wounded
- 戦死者 – Killed
- 離脱兵 – Deserter
- 捕虜 – Captured
- [ ! ] 女神像にある魂 – Holy Palace Troop Soul
- 死亡から生存に転換 – Turned death to survival
- 致命傷からの生還 – Turned death to wounded
- 罠総量 – Total Traps
アイテム
- ジェム – Gems
- ゴールド – Gold
- チップ – Chips
- 食糧 – Food
- 木材 – Lumber
- 石材 – Stone
- 鉱石 – Ore
- [ ! ] エンブレム – Blazon
- アートボックス – Artwork Fragment Chest
- メダル – Medal
- [ ! ] 賢者の石 – Research Stone
- ハンマー – Hammer
- 願いのコイン – Wishing Coins
- 属州都市の手がかり – Subordinate City Clue
城内施設
- [ ! ] 王城 – Keep
- 税務 – Levy
- 都市のバフ(旧称 シティバフ) – City Buff
- 文明特色(旧称 文明ボーナス) – Culture Feature
- 装飾(旧称 かざり) – Decorate
- 城壁 – Walls
- パトロール – Patrol
- 酒場 – Tavern
- [ ! ] ラッキールーレット – Wheel of Fortune
- [ ! ] 活躍度(旧称 アクティビティ) – Activity
- 採用 – Recruit
- 偉大な将軍の宝箱 – Great General Chest
- 市場 – Market
- 闇市 – Black Market
- 税 – Tax
- 農場 – Farm
- 木工所 – Sawmill
- 採石場 – Quarry
- 鉱山 – Iron Mine
- [ ! ] 兵舎 – Army Camp
- 病院 – Hospital
- [ ! ] 集結の場(旧称 たびだちの広場、集結点) – Rally Spot
- 軍の詳細 – Troop Details
- [ ! ] パーティー – March Preset
- [ ! ] 時空の扉 – Portal
- [ ! ] 女神像 – Holy Palace
- 収容所 – Prison
- 捕虜 – Captives
- 投獄 – Imprison
- [ ! ] 参謀本部 – War Hall
- 大使館 – Embassy
- 援軍 – Reinforcements
- 貯蔵庫 – Warehouse
- [ ! ] 科学院 – Academy
- [ ! ] 技能書商店(旧称 スキルブックショップ)- Skill Books Shop
- [ ! ] 科学工場 – Research Factory
- [ ! ] 賢者の石を生産 – Produce Research Stone
- 素材を生産 – Produce Materials
- 美術館 – Art Hall
- 将軍の殿堂 – General Hall
- 展示室 – Exhibition Hall
- 美術品 – Art Treasure
- [ ! ] 精霊の部屋 – Pasture
- ドラゴン – Dragon
- [ ! ] 神獣(旧称 スピリチュアルビースト) – Spiritual Beast
- [ ! ] 文化遺産 – Wonder
- 栄光 – Glory
- 監視塔(旧称 見張り塔) – Watchtower
- 軍隊の情報 – Military Info
- 矢塔(旧称 アーチャー塔) – Archer Tower
- 射場 – Archer Camp
- [ ! ] 訓練所 – Barracks
- 馬小屋 – Stables
- ワークショップ – Workshop
- 罠工場 – Trap Factory
- 武器庫 – Arsenal
- 訓練 – Train
- 鍛冶場 – Forge
- 製造 – Craft
- 素材 – Materials
- [ ! ] 神殿 – Shrine
- 本日のリワード、デイリーリワード – Daily Rewards
- 上級デイリーリワード – Advanced Daily Rewards
- [ ! ] 祭祀(旧称 捧げもの) – Offer
- 歴史の詩(旧称 叙事詩) – Poem of History
- [ ! ] 強化(建設) – Upgrade(将軍の強化はCultivate、武具の強化はRefine)
- スピードアップ – Speed Up
- [ ! ] ブースト – Instant Finish
- キャンセル – Cancel Upgrading
- バウンティケーブ – Bounty Cave
イベント
- イベントセンター – Event Center
- 王の対決 – Monarch Competition
- サーバー版・王の対決 – Server Monarch Competition
- モンスター討伐数 – Monster Killing
- 資源採集(旧称 資源回収) – Resource Gathering
- 部隊の訓練 – Troop Training
- 都市開発 – City Development
- 戦力の向上(旧称 パワーの向上) – Power Increase
- 敵兵を倒す – Kill Enemies
- ガウガメラの戦い – Battle of Gaugamela, BoG
- コンスタンティノープルの戦い – Battle of Constantinople, BoC
- ヴァイキングチャレンジ – Viking Challenge
- ユミルの復讐 – Revenge of Ymir
- ガルーダトライアル – Garuda Trial
- ヒドラ襲来 – Hydra Invasion
- 王家を狙う盗賊 – Royal Thief
- ボスモンスターイベント – Boss Monster Event
- 文明の夜明け – Dawn of Civilization
- 歴史都市を探して – Historic City Searching
- 黄金強化 – Golden Refining
- サーバー戦争 – Server War
- ワールドボス – World Boss
- アンデッドの侵略 – Undead Invasion
- 北方からの侵略者 – Arctic Barbarians Invasion
- 同盟総動員 – Alliance Competition
- 強い酒 – Strong Drink
- 自由の鷲 – Eagle of Freedom
- 輝く財宝 – Shining Treasure
- シルクロード – The Silk Road
- 香水 – Fragrance
- 茶の文化 – Tea Culture
- 大軍狩り – Legion Hunting
- 収穫の喜び – Joyful Harvest
- ログインリワード – Login Rewards
- クレイジーエッグ – Crazy Eggs
- 卵を割る – Smash
- 卵を開放する – Activate
- 王の花道 – King’s Path
- 軍隊を招集 – Gather Troops
- ドワーフのラッキーアップル – Dwarf’s Lucky Apple
- ラッキー合成 – Lucky Composing
- 魔女チャレンジ – Witch Challenge
- ウォーロードチャレンジ – Warlord Challenge
- ゴーレムチャレンジ – Golem Challenge
- 資源税のギフト – Resource Tax Gift
- ケルベロスの秘宝 – Cerberus’s Treasure
- 騎士の財宝 – Knight’s Treasure
- 楽しい採集イベント(旧称 回収イベント) – Gathering Event
- ゴールデンゴブリン – Golden Goblin
- スーパーバリュー・イベント – Super Value Event
- 激得イベント – Valuable Event
- 消費還元イベント – Consuming Return Event
- 王のパーティー – King’s Party
- エカテリーナの庭園 – Ekaterina’s Garden
- テュケーのラッキールーレット – Tyche’s Wheel of Fortune
- スーパーセールパッケージ – Super Sale Package
- 限定セール – Limited Offer
タイトル
- 王子 – Prince
- 王女 – Princess
- 大臣 – Chancellor
- 帝国衛兵 – Imperial Guard
- 巫女 – Priestess
- 学者 – Scholar
- 調達担当者 – Quartermaster
- 司令官 – Commander
- 司祭 – Priest
- 職人 – Craftsman
- 放浪者 – Vagrant
- 囚人 – Prisoner
- 反逆者 – Traitor
- 使用人 – Servant
- 侍女 – Maid
- ならず者 – Rogue
- 守銭奴 – Miser
- 愚か者 – Imbecile
- 子供兵士 – Duck
その他
- 同盟都市 – Alliance City
- 同盟寄付 – Alliance Donation
- 共同研究 – Alliance Science
- 同盟ポイント – Alliance Points
- 同盟内名誉 – Alliance Honor
- 寄付名誉度 – Donation Honor
- [ ! ] 建築技術 – Builder
- クエスト – Quests
- アイテム – Items
- ランキング – Ranking
- 仲間(旧称 友達) – Friends
- [ ! ] 活躍度(旧称 アクティビティ) – Activity
- 研究 – Research
- 設定 – Settings
- メール – Mail
- 期間限定プロモーション – Limited Time Promotion
- [ ! ] 爆買いタイム – Shopping Spree
- 不思議なパズル – Mysterious Puzzle
54件のコメント
タグ付けプレイヤーとはなんでしょうか?
用語一覧にないですが、頻繁にチャットに出てきます
同盟に所属しているプレーヤー
KEは、日本人の間ではKill Eventと思われていますが、実際はKill Enemy です。
bbi って 落ちるって事でしょうか?
「bbl(be back later)」の略ではないでしょうか?
「栄光の君主」と「ミラクルシーズン」ってエボニーの英語表記だとなんだったでしょうか?
マウントを10にするにはどうしたら良いですか?
初歩的な質問ですが、ビリオンって何ですか?
単位。略称B。
1B = 1,000M = 1,000,000,000(10億)
パワーの事ですかね?
回答ありがとうございました♪
詐欺、野b人と翻訳されていますが、意味を教えてください。
お世話になっております。
イベント一覧に同盟総動員の追加をお願いしたいです。
(Alliance competition、言語変更で調べました。)
よろしくお願いします。
ご指摘ありがとうございました。追加しました。
NAPについて質問です。
最近始めた者ですが、同盟に所属している者が同盟に所属していない適正レベルの他のプレイヤーを攻撃しても良いのでしょうか?
NAP中の攻撃は同盟所属に禁止されておりレベルも5以内とありましたが、いわゆる野良の城は普通に攻撃して良いのですか?
いつも参考にさせて頂いています。
BoFで使う建物の名前一覧などがあると大変助かります🙏よろしくお願いします。
追記しました。
遅くなりましたが、ご対応ありがとうございました🙇♂️
いつもとても助かっています✨
素敵なサィトのご提供を有り難うございます💕
王都の称号[title]一覧もあれば嬉しいです✨
ご検討を宜しくお願い致します🎶⸜(๑⃙⃘’ᗜ’๑⃙⃘)⸝⋆︎*💝
追加しました。
「Artを作って成長させる」?
意味を教えてください。
ネットで調べても美術館的なものしか出て来ません。
artではなく、alt(サブアカウント)のことではないですかね。
英語をそれなりに理解出来ますが、将軍の固有名詞の英訳に難儀しています。特に中国と韓国の漢字名の将軍です。
いつか将軍一覧に書き加えて頂くとありがたいです。
検討します。
取り急ぎは、将軍一覧ページの日本語版と英語版を見比べていただければ、少し手間ですが分かるようにはなっています。
日本語:将軍一覧(タイプ別)と入手方法
英語:List of Generals by Role (+ How to Get)
おっ、ありがとうございます。英語版のページは見ていませんでした。
エボニーで「stan」ってどういう意味かわかりますでしょうか?
シールドを置くとはどういう事でしょうか?
文脈にもよりますが、それだけ聞くと、バブルを張る(休戦協定を使う)ことに思えます。
ホントにホントに悩まされていた訳語!
早く調べればよかったです。ありがとうございます♪
おはようございます。
要望ですがご検討頂けたら幸いです。
研究に関する用語も追加して頂けると助かります。
お忙しいとは思いますが、宜しくお願いします。
すみません。プロットとは何でしょうか?
申し訳ありません。
良く読んだら「Alt」コメありました。
ありがとうございました。
記事本文に書いてなかったので追加しておきました。😃
はじめまして!
ちょこちょこお前はAltかって尋ねられるのですが何の略語なのでしょうか?
サブ垢の事だと思うのですがキーボードのAltと同じ意味でしょうか?
いつもお世話になります😊
pplって何のことでしょうか?
peopleの略なので、人々、みんな、あなたたち、お前ら、だと思います。
いつもお世話になっています。
消費還元を効率よく受け取るとかやってもらえたら嬉しいです。
素晴らしいサイトをありがとうございます。
ALTと言う略語は何を指しているのでしょうか?
おそらくAlternateなので、サブアカウントのことだと思います。
ありがとうございました!
いつもお世話になっています。よくPortsと出てきて港と訳されてしまうのですが、これは何のことでしょうか?
既出で見落としであればすみません。
よろしくお願いします。
テレポートのことですね。
記事になかったので追記しました。😃
早速の対応ありがとうございます✨すごく助かります。大変だと思いますが応援しています。ありがとうございました😊
用語ではないのですが…
サーバータイムと日本時間の対比表があると、とても助かります。
毎度計算するのが面倒+間違うこともあるので。
そう言えばそうですね。ということで作成しました。😃
サーバータイムと日本時間の対比表(+US, UK, RU)
最近初めたばかりですが、NAPってなんの略語ですか?
Non Aggression Pact(不可侵条約)の略です。
(互いに攻撃せず、干渉しない)
コメント失礼します。ACの翻訳で度々「3月」と出るのは何を意味しているのでしょうか?
原文はMarchだと思うので、行軍か、部隊のことだと思います。
チャットで言葉の意味がわからない場合は、チャットの吹き出しの右下にある「原文」ボタンを押してください。
エボニーの翻訳精度は低いので、その原文をコピーして、Google翻訳などで翻訳すると、意味が分かる場合があります。
すみません、しょうもない質問かもしれませんが、デバフとは何でしょうか?
敵の能力(攻撃力など)を下げる効果のことですね。😃
(記事に追記しました)
よかったら以下の記事も見てみてください。
バフ・デバフ基本ガイド
質問失礼します。チャットで話しているとよく odds オッズ?という言葉が出てくるのですがどういう意味なんでしょうか?
何らかの確率、勝率だと思います。
こんなウェブサイトを待っていました!
どのページも分かりやすく解説されていて、本当に素晴らしいです。
ありがとうございます!
こちらこそ、ありがとうございます!🤗